The first issue of vitriol includes a poem where I call in and celebrate the waters...
...and awesome illustrations of contributors by Cal Tabuena-Frolli!
Asian American Writers' Workshop 112 W 27th Street, 6FL, New York, NY 10001 Friday, November 7, 2014, 7:00pm |
This conviction must be held in the face of all odds.It must be held in the face of all doubt, all uncertainty, all fear, because possibilities open up when we are able to stare the impossible in its face. As Marianne Williamson says, “miracles are summoned by conviction. Conviction can be seen as an attitudinal muscle that gives us strength to see beyond appearances and invoke the possibilities that lie there.”
Kim Hyesoon's Sorrowtoothpaste Mirrorcream is a companion for grief. It startles the wounds out of your own soul and you find yourself rubbing your collarbone in a spot a white bird has appeared. And rain.
The poet/translator/text/reader takes into her own body the wounds of the world or shoves her feet into the wound, small ribs break off, yet she continues to walk. The small pieces of cloth that make up the garbage quilt of this poem are never quite enough to cover us, and they are. "Are you vacant? I'm vacant." These "dirty writings" hold the urgency of shadow, cold sweep of desolation, broken glass. How many are brave enough to stay in this room of loss outside modernity's schedule, getting licked all night long? How many are brave enough to let these things enter them?
Hyesoon brought to us via Don Mee Choi is willing to take the ice, the media of seeing into her mouth, and this lending of herself is what makes rain, water, sea, salt, so necessary to cry, this barking water that holds both our past and our future.
While you were typing
I couldn't stop the rain
As Sobonfu Some puts it, grieving is a matter of life and death. Open to grieving and read Sorrowtoothpaste Mirrorcream.
“The sweetness of my childhood was contained in tales told, retold, unraveled, re-dressed in books. In lieu of grandparents, I had storybooks, and magazines—Nandan, Champak, Parag, Chandamama, Amar Chitra Katha, Tinkle, and Bal Hans, to name only a few. Through them, I encountered myths, folktales, fables, legends, and history—with them, I lived in a continuum of realities and temporal structures. Imagine a world where the moment that is cohabits with the moment that has always been, or never was. Imagine when a moment, swallowed, reappears in another story, even as that story spits out other, stranger moments.
In the imaginal world of my childhood, differences, though not equal, were possible: a polymorphism bid by the range of linguistic, regional, religious, caste-based, gender-based traditions of mythology that had, over time, evolved in India. Further, tales from other parts of the world (especially, at the time, from Britain and Russia) were never far from the emotional, intellectual, and fantastical matrix of this postcolonial, ever-swirling navel of the world.
It was jarring, then, to find myself growing up in a modern India where fundamentalist forces demanded a single unified Hinduism tethered to a monolithic mythology. Myth, I learnt, can be the terrain of cultural wars. To stake your claim over culture, your cultural practice, you have to tell your stories. Ultimately, mythology is about place and belonging.
Those living at the brink of the mainstream Indian imagination, those interested in bringing social/narrative justice into mainstream Indian imagination, are today trying to give voice to indigenous, dalit, women’s, non-brahminical, nontextual, local storytelling traditions though publications, performances, film, and other media. Storytelling in India also always raises the question, “In which language?” With cultural globalization, the diversity of worlds and worldviews signified/created in each language has shrunk, but the intricate streams of mythologies that flow into and are the “sea of stories” that is India may be both too old, and ever-renewing, to disappear.”
Stone River Genome AbrasionAnimists would also say:
Flight path L&fill Stigmata OS
Laughter Erhu Dreams Fibula
Sun Lozenge Radiation Terror
Is language alive & sentient?
Is language kin to us?
Every moment of this book is a testament to resourcefulness and insubordination. The detours and proliferations of Kala Pani, along with its embrace of absurdity, become a means of survival that jumps over the limitations of the rational. There’s a sense of suspension, of process—“cursor in internal disorder”—that beguiles the intrepid reader to follow chaos into constellations that make order as we know it irrelevant.Thank you, ER!